perjantai 26. joulukuuta 2014

Winch Launch Failures

Viime vuosina on Suomen harrasteilmailu aiheuttanut paljon otsikkoja uutisvälineissä ja purjelento kuuluu edelleen ilmailualan kuumimpiin onnettomuusriskilajeihin. Vaarallisimmat tilanteet syntyvät yleensä koneen lähdössä tai laskussa. C-kurssi vuonna 2014 ei ollut tästä trendistä mikään poikkeus. Harvinaisen tapahtumarikas kesä ja ongelmatilanteita riitti jakamiseen asti. Tässä kuvasarjassa muutamia esimerkkejä.

Svenska: Under de senaste åren har den finska flygsporten gett stora rubriker i pressen p.g.a en kraftigt ökande olycksstatistik. Segelflyget hör till en av de större riskgrupperna. De flesta olyckorna sker enligt statistiken under start eller landning (se bildserien).

English: In recent years, the Finnish Air sport have given lots of accident headlines in the media. The soaring sport belongs to one of the "hottest" risk groups. Most accidents happen during takeoff or landing (photo series).

Liian raju vinttaus aiheutti tässä teräslangan löystymisen

Svenska: En alltför häftig start kan skapa stora problem. 
English: A rough winch launching creates easily problems for the pilot. 

Vintturin kulunut vahdelaatikko yritettiin koko kesän saada toimintavarmemmaksi.. 

Svenska: Vinschens växellåda var en av de största "syndabockarna" under säsongen. 
English: The winch gearbox caused lots of failures this year.

Kova sivutuuli yhdistettynä ylikorkeaan vintaukseen vei jarruvarjon metsään.

Svenska: Sidovindar och en överhög start förde bromsskärmen rakt in i skogen.
English: Cross winds and an overly high winch launch ended into the forest.

Hinauskatko matalalla lopetti tämän purjelentokoneen lennot tältä vuodelta.
Kukaan ei loukkaantunut.

Svenska: Avbruten vinschning på låg höjd totalförstörde ett av klubbens segelflygplan, ingen skadades.
English: Failed winch launch at 66 ft (20 m) destroyed one of our gliders. No one was injured this time.



lauantai 25. lokakuuta 2014

Birdwatcher 2

Lintubongari lentokentällä (EFKY). Kymissä on kesän aikana ollut vilkasta toimintaa ja tässä on nyt lisää kuvia muutamista kiitoradalla nähdyistä koneista.

Svenska: Bonga fåglar på flygfältet. Här är fler bilder från EFKY på sommarens flygverksamhet.
English: Birdwatcher on the airfield. Here are more pictures from Kymi Airfield activities last summer.


Schleicher ASK 21: OH-924

SZD-9 bis 1D Bocian: OH-339

Robinson R22 Beta: OH-HBG

English: Tow planes are the most common way that a glider obtains altitude.
The most economical (green) method is winch launching.

Rolladen Schneider LS8-18: OH-895

PIK-7 Harakka III: OH-031
English: Harakka III is a further development of Harakka II.
Only one aircraft was built in 1948 and still flying.


perjantai 24. lokakuuta 2014

PIK-20 E

Tiesitkö, että purjelentokoneita on aikanaan valmistettu myös Suomessa? Kuvien PIK-20 E (OH-607, EFKY) on maalattu ja peruskorjattu Kotkassa vuosina 2010-2011. Tällä koneella saavutettiin muun muassa moottoripurjelennon EM–kisojen kolmas sija vuonna 1983.

Svenska: Visste du att det har tillverkats segelflygplan också i Finland? På bilderna ser du PIK-20 E (EFKY) som renoverades här i Kotka åren 2010-2011. Motorsegelflygplanet OH-607 uppnådde bland annat en tredje plats i VM år 1983.

English: Did you know that glider aircrafts have been manufactured also in Finland? 
The name PIK is an acronym for Polyteknikkojen Ilmailukerho, the flying club of the Student Union of Helsinki University of Technology. In these pictures you can see PIK-20 E, renovated here in Kotka 2010-2011. This motor glider OH-607 got a third place in the World Cup 1983.

Finn made PIK-20 E

PIK-20 E got third prize in the motor glider World Cup 1983

torstai 23. lokakuuta 2014

Birdwatcher 1

Lintubongari lentokentällä (EFKY). Kymissä on kesän aikana ollut vilkasta toimintaa ja tässä on nyt kuvia muutamista kiitoradalla nähdyistä koneista.

Svenska: Bonga fåglar på flygfältet. Här är några bilder från EFKY på sommarens flygverksamhet.
English: Birdwatcher on the airfield. Here are some pictures from Kymi Airfield activities last summer.

The Finnish Military Forces helicopter, Hughes 500 D: HH-6

Douglas DC-3 Airveteran: OH-LCH

Cessna Stationair: OH-PAX

Ultra-light Eurostar 2000: OH-U419

PIK 21 Super-Sytky: OH-XTM

maanantai 20. lokakuuta 2014

LAPL(S), How much?

Purjelentokoulutusta Kymissä pidetään yhtä Suomen edullisimpana koulutuspaikkana, mutta paljonko tuli LAPL(S)-sertifikaatti lopulta maksamaan? Kerhon ilmoittama hinta oli 1200 €.

Svenska: Segelflygutbildningen har nu kommit till sitt slut. Vad blev det slutgilttiga priset? Skiljer det sig mycket från flygklubbens angivna pris 1200 €?
English: My gliding pilot training has now come to an end. What was the total price of this summer's education? Does it differ much from the flying clubs announced price € 1200?

Hinta yhteensä / totalpris / in total 2014


Photo Copyright: Markku Porkka


Jäsenyysmaksut / medlemskapsavgiftermemberships: 95
Teoriaopetusta (C-kurssi)/ teorikurstheory course: 100
Kurssiaineistot / kursmaterial / course material: 0
Matkakulut / resekostnader / traveling expenses: 69

Medikaali (sis. matka) / läkarundersökning / the medical: 270
TraFi-maksu / TraFi-avgift / administrative fee: 105
Lento-opetus (C-kurssi)/ flygundervisningen / flight training: 1 100
Lentopäiväkirja / flygdagbok / logbook: 11
Matkakulut / resekostnader / traveling expenses: 257
Aerodynamiikan tutkintomaksu / examensavgiftexamination fee: 15
LAPL(S)-lupakirja / flygcertifikat / Flight Crew Licence: 150

Ylimääräistä lentotoimintaa kurssin aikana; opettajien OLC-pisteet, poissaolot, pilvi- ja huvilennot: 538 € (eli matkakulut sitä varten)
Yhteensä tähän mennessä / summa hitintills / in total: 2 710


lauantai 4. lokakuuta 2014

Flight Crew Licence LAPL(S)

Kesän lentotoiminta on nyt vihdoin huipentunut tällä viikolla postissa tulleeseen EASA:n lentolupakirjaan LAPL(S). Ilmailuviranomainen TraFi sai lupakirjahakemukseni käsiteltyä (ilman lisäselvityksiä) viidessä päivässä. Seuraavassa blogikirjoituksessa tulen käsittelemään mitä tämä lysti tuli loppujen lopuksi maksamaan.

Svenska: Sommarens flygverksamhet kulminerade under veckan med att det nya EASA flygcertifikatet LAPL(S) damp ned i postlådan. Trafiksäkerhetsverket TraFi fick min ansökan behandlat på bara fem arbetsdagar. Men vad kostade allt detta, hela flygutbildningen? Det får du svar på i mitt nästa inlägg.
English: This summer's flying activities culminated during the new EASA Flight Crew Licence LAPL(S) from the Finnish Civil Aviation Authority TraFi. They processed my application only in five days. But what was the total cost off all this fun? I will give you the answer in my next blog post.

EASA Flight Crew Licence LAPL(S)

sunnuntai 28. syyskuuta 2014

Maaliinlaskukilpailu 2014

Vuotuinen maaliinlaskukilpailu pidettiin Kymin lentokentällä 20. syyskuuta 2014 ja tasaväkisen kilpailun voitti tällä kertaa Marko Ilomäki.

Svenska: Den årliga tävlingen på precisionslandning hölls vid Kymi flygfält den 20 september 2014. Denna gång gick Marko Ilomäki hem med segern.
English: This years contest of precision landing took place at the Kymi Airfield 20 September 2014. Mr Marko Ilomäki took the victory.

Tarkkaa puuhaa, reunaesteisiin ei saa osua. Päätuomarina toimi Oiva Lehtinen.
Svenska: Bra jobbat, kanthindren får inte välta omkull. Oiva Lehtinen tjänade som huvuddomare.
English: Good work, border barriers may not overturn. Oiva Lehtinen was the head judge of this happening.

Vasemmalta oikealle / från vänster / from the left: Oippa, Riku, Tane ja (och / and) Hannu.

Lentopäiväkirjan merkinnöistä huolehtii Matti Toivonen.
Svenska: Matti Toivonen hade hand om flygdagboken.
English: Matti Toivonen handled the flight diary.


keskiviikko 24. syyskuuta 2014

Purjelentäjän uitto

Minun kohdalla päätti lentokentän (EFKY) porukka elvyttää ilmailukerhon vanhan perinteen ja "uittaa" tuoreen C-lennot suorittaneen henkilön. Mitäpäs tässä, kesän ensimmäinen uintireissu . . . ja olihan se märkää!

Svenska: På flygplatsen bestämde mina kompisar sig för att återuppliva en gammal tradition; att slänga sommarens färskaste pilot i sjön. Visst var det vått!
English: The glider pilots at the airfield decided to revive an old tradition; to throw the summers newest pilot in the water. And for sure, it was very very wet!

Ja kolmannella!
Svenska: Och på den tredje! English: On the third!
Photo copyright: Imre Rask

Tiesitkö, että vesi on aika märkä?
Svenska: Vatten är vått! English: Wet wet wet!
Photo copyright: Imre Rask

Kuivuttuani oli seuraavaksi vuorossa ensimmäinen lento yksipaikkaisella Schleicher ASK 23-purjelentokoneella.

Svenska: När de obligatoriska ritualerna var genomförda, var det dags att förbereda sig
för den första flygturen i ett ensitsigt plan: ASK 23.
English: When the "new" rituals were completed, was it time to prepare for the first
flight with a single-seat plane: Schleicher ASK 23.
Photo copyright: Ossi Pekkola


tiistai 23. syyskuuta 2014

C-Lennot

Kesän pitkä harjoittelukausi opettajan kanssa on nyt tullut päätökseen. Viisi yksinlentoa kaksipaikkaiselle ASK 21-purjelentokoneella suoritettiin hyväksytysti tämän kuukauden alkupuoliskolla.

Svenska: Sommarens långa flygträning med läraren har nu äntligen kommit till sitt slut. Fem ensamflygningar med det tvåsitsiga ASK-21 segelflygplanet har förverkligats med framgång under första halvan av denna månad.
English: The summer-long flight training with a teacher sitting behind has at last come to an end. Five solo flights with the ASK-21 glider was successfully completed during the first half of this month.



Starttitapa: vintturihinaus.
Svenska: Start med vinsch. English: Take off with winch launching.
Photo copyright: Markku Porkka

Oiva Lehtinen (vasemmalla) antaa tärkeitä ohjeita lentoreittiä varten.
Svenska: Instruktören förklarar flygrutten (till vänster).
English: The flight route instructions are given by Mr Oiva Lehtinen (on the left side).
Photo copyright: Markku Porkka

Viimeiset ohjeet ennen lähtöä.
Svenska: De sista orden innan start. English: A few words before my take off.
Photo copyright: Markku Porkka

Olihan se helppoa hymyillä kun kaikki C-lennot hyväksyttiin!
Svenska: De fem första ensamflygningarna blev full succé.
English: It's easy to smile when the first five solo flights were all approved.
Photo copyright: Markku Porkka

keskiviikko 11. kesäkuuta 2014

My training / tutustuminen

Tiesitkö, että sään salliessa voit tulla Kymin lentokentälle purjelennon tustustumiskurssille. Lennät opettajan kanssa kaksipaikkaisella purjelentokoneella. 
Elämysmatkan hinta on 50 euroa. 
Osoite/Adress/Address: Lentokentäntie 232, 48720 Kotka.
Tervetuloa!

Svenska: Visste du att, om vädret tillåter, kan du komma till Kymi flygplats och prova på segelflygning. Vår lärare tar dig med upp i det blå i ett tvåsitsigt segelflygplan. En helt fantastisk upplevelse till priset av 50 euro. Välkommen!
English:  You can come to Kymi airport and try gliding, without any commitment. Our trainers will take you up into the blue in a two-seat glider. A truly amazing experience for the price of 50 euros. Welcome!
Lentokentällä, kerhon jäsenet auttavat sinua kaikin tavoin (Markku Porkka).
Svenska: Många kunniga klubbmedlemmar står till ditt förfogande.
English: Our club members give you a friendly helping hand.
 Opettajamme istuu sinun takanasi kerhon kaksipaikkaisessa koneessa lennon aikana.
Svenska: Vår lärare sitter bakom dig i segelflygplanet.
English: Our soaring teacher are sitting behind you in the glider.
Ikimuistoinen hetki! Tervetuloa!
Svenska: Ett minne för hela livet! Välkommen!
English: A memory for a lifetime! Welcome to visit us!

Varaukset/Bokning/Booking: 050 569 8485 Janne Eerola.


keskiviikko 23. huhtikuuta 2014

Training Kurssilennot

Lennot ovat nyt täydessä vauhdissa ja ne suoritetaan Schleicher ASK 21-purjelentokoneella.

Svenska: Flygkursen är nu i full gång, och alla studenter flyger med segelflygplanet Schleicher ASK 21.
English: The soaring course practical part have now started using the glider Schleicher ASK 21 sailplane.

Aki Tyynilän (edessä) ensimmäinen startti (opettaja: Oiva Lehtinen).
Svenska: Eleven på första bänk ligger i startgroparna (lärare: Oiva Lehtinen).
English: Aki Tyynilä (front seat) and his first take of (teacher: Oiva Lehtinen).

Purjelentokurssin "luokkahuone" EFKY, Kymi.
Svenska: Vårt "klassrum" EFKY, Kymi.
English: Our classroom EFKY, Kymi.

sunnuntai 9. helmikuuta 2014

Purjelentotaito 4

Purjelentokurssin ensimmäinen vaihe alkaa teoriaopetuksella; tietoa purjelentokoneen eri rakenteista.

Svenska: Den första delen av kursen börjar med teoriundervisning, information om hur flygplanet är konstruerat.
English: The first part of the course begins with the theory teaching, information on how the sailplane is constructed.


Opettajamme Oiva Lehtinen on kuvan keskellä.
Svenska: Våra lärare Oiva Lehtinen är i mitten av bilden.
English: One of our teachers Oiva Lehtinen in the middle.

Siirtokalvot ja purjelentokoneen osia.
Svenska: Undervisningsmaterial.
English: Teaching Materials.

Opettaja näytti kannuspyörää, joka vaurioitui viime kesänä kovassa laskussa.

lauantai 8. helmikuuta 2014

Purjelentoluokka 2014

Saanko esitellä: Karhulan Ilmailukerho ry:n vuoden 2014 purjelentokurssin oppilaat.

SvenskaHär är eleverna i Karhula flygklubbs segelflygutbildning, årskurs 2014.
EnglishAllow me to introduce the students of Karhula Flight club's soaring training program 2014.




Photo copyright: Oiva Lehtinen



torstai 23. tammikuuta 2014

Trailers, Putki

Talven 2013-2014 aikana on aloitettu myös purjelentokoneiden kuljetusputkien kunnostustyöt.

Svenska: Under vintern har också en transportvagn för segelflygplan restaurerats. Alla rostiga delar har bytts ut.
English: This winter has also a sailplane trailer been restored. All rusted parts have been replaced with new ones.

Hannu Nurmiranta kunnostaa Ask 21:n putkia omalla verstaallaan.
Svenska: Flygklubbens trailer expert i sin egen verkstad.
English: Our trailer expert repairing the trailer in his own workshop.
Siipien pesu, vahaus  ja kiillotus jatkuu Ratakadulla;
vuorossa yksipaikkainen SZD-51-1 (Ossi Pekkolan kuva).
Svenska: Här tvättas, vaxas och poleras vingarna på SZD-51-1.
English: Here I am washing, waxing and polishing the wings of SZD-51-1.
Kaikki liikkuvat osat puhdistetaan ja voidellaan (Schleicher ASK 23).
Svenska: Alla rörliga delar blir rengjorda och smorda.
English: All moving parts are cleaned and oiled.
Vasemmalla (till vänster/left) Oiva Lehtinen ja oikealla Ossi Pekkola.

During the winter 2014

Konehuollot jatkuvat ja ovat nyt täydessä vauhdissa. Nyt on vuorossa Schleicher ASK 21 ja SZD-51-1.

Svenska: Maskinservicen fortsätter, och är nu i full gång. Schleicher ASK 21 och SZD-51-1 service har nu påbörjats.
English: The glider services are still going strong. Schleicher ASK 21 and SZD-51-1 is now in turn.


Jyrki Laukkanen ja minä valmistelemme SZD-51-1:n talvihuoltoa.
Svenska: Vi förbereder SZD-51-1 för kommande övergång.
English: We are preparing SZD-51-1 for the winter service.
Junior saapuu ilmailukerholle huoltoon.
Svenska: Juniors ankomst till flygklubbens verkstad.
English: Junior arrival to the flying club workshop.
Oiva Lehtinen suorittaa pintavaurioiden etsintää.
Svenska: Oiva Lehtinen söker efter sprickor och andra skador på segelflygplanets yta.
English: Mr. Lehtinen searching for surface cracks on the gliders coating.
Ossi Pekkola suorittaa vesihiontaa.
Svenska: Vattenslipningen i full fart.
English: Sanding with sandpaper and water by Mr. Pekkola.

Panu Danska

tiistai 21. tammikuuta 2014

Purjelentokurssi 2014

Tulevan kesän purjelentokurssi käynnistetään tänä vuonna teoriajaksolla 4. helmikuuta 2014. Koulutus alkaa kello 18:00 Karhulan Ilmailukerhon tiloissa: Ratakatu 14, 48600 Kotka Karhula.
Ilmoittautuminen ensimmäisellä oppitunnilla. Purjelentoteoriakurssin hinta on 100 €.

Svenska: Årets segelflygkurs startar med teoriundervisning den 4. februari 2014, kl 18:00. Pris: 100€
Välkommen till klubbhuset: Karhulan Ilmailukerho ry, Ratakatu 14, 48600 Kotka Karhula.
English: This year's soaring course starts with theory instruction on the 4th. February 2014, at 18:00. Price: 100 €. Welcome to the Clubhouse: Karhulan Ilmailukerho ry, Ratakatu 14, 48600 Kotka.



Tervetuloa/Välkommen/Welcome!